演員 瓦格納·莫拉 作為一名調查員,他的生活因 20 世紀 70 年代末巴西的獨裁統治而發生了翻天覆地的變化,因此他現在被認為是奧斯卡領跑者之一。 小克萊貝爾·門東薩的“特務”。莫拉的讚揚是當之無愧的,但是“特務” 的事實在於,這個龐大的劇團中的每個角色都像莫拉飾演的馬塞洛一樣,選角無可挑剔,描繪得栩栩如生,這對 Filho 和 Filho 來說都是優先考慮的。 鑄件 主管 加布里埃爾·多明格斯。
“我們花了很長時間討論這些角色,”多明格斯告訴 IndieWire。 “克萊伯對每個角色都有很長、詳細的描述,即使這個角色只出現了短暫的時間或只有幾個場景。在某種程度上,這讓我的工作變得更容易,因為清晰的說明提供了指導。挑戰在於你必須找到與克萊伯所寫的完全匹配的人,這使得大多數角色都很難選角。”
事實上,《特工》是一部時代作品,這增加了多明格斯尋找符合菲略想法的人的壓力。 “他想要創造一個非常真實的 20 世紀 70 年代的氣氛和能量的宇宙,”多明格斯說。 “這意味著要找到一些看起來像 1978 年一樣的面孔。”
在尋找演員來補充穆拉的演員陣容時,多明格斯考慮了這些面孔不僅能傳達情感和心理,還能傳達階級。 “20 世紀 70 年代巴西的社會不平等現像比現在嚴重得多,”他說。 “經濟不平等更加嚴重。因此,找到那些看起來像當時可以從事任何工作的特定類型的人非常重要。”
由於其他因素將多明格斯排除在時期角色之外,可供多明格斯使用的球員範圍有所縮小。 “當你拍一部古裝劇時,某些身體方面會讓演員感覺更現代,這使得很難將他們納入電影中,”他說。 “一些面部護理和紋身是討論的話題。在這樣的電影中,你想避免這些。”
多明格斯發現自己在問,到底是什麼讓一個演員看起來像 Filho 想像中的 20 世紀 70 年代的巴西,並發現通常是眼睛裡的東西——就像一個演員扮演一個父母不接受他的青少年的角色一樣。 “這個男人的眼睛裡有一種悲傷,與我們見過的其他演員不同,”多明格斯說。 “其中有一種憂鬱的感覺,不知何故讓我們想起了 1970 年代。它也有一種樸素,適合克萊伯所說的來自農村、剛剛來到城市的角色。”

多明格斯最難扮演的角色之一是跟隨馬塞洛的殺手。 “克萊伯希望這個人看起來像 20 世紀 70 年代著名的連環殺手,”多明格斯說。 “有一部關於他的紀錄片,所以我們用它作為他臉的參考。他有一雙冰冷、精神病態的眼睛,很難找到有那種表情的演員,但我們最終找到了一個非常漂亮的演員。”
儘管瓦格納·莫拉是巴西的大明星,但《特工》中的大多數配角都是由經驗不足的演員甚至是從未出演過電影的人來扮演的。例如,如今,負責拼湊馬塞洛故事的轉錄員的關鍵角色被交給了一位在試鏡中令多明格斯和菲略驚嘆不已的演員。
“我們為這個角色進行了很多次試鏡,”多明格斯說,並指出勞拉·盧菲西在看過她的磁帶後帶她參加了一次私人試鏡。 “我們與她分享了兩三個場景,並試圖給她空間來提問和理解文本。我們試圖讓她盡可能舒服,這很有效;她在做長獨白時非常情緒化。當我們給她這個角色時,她非常興奮地得知她將與瓦格納·莫拉一起出演電影。”
莫拉在巴西的惡名意味著多明格斯必須考慮能夠在大銀幕上與他匹敵的人,無論他們的簡歷上是否有很多功績。 “我們在《特工》中有大牌電影明星,我們也讓人們開始了他們的第一份工作,”多明格斯說。 “除了他們是好演員之外,我們的主要標準是他們是可以合作的好人。你需要的是精神飽滿的人,他們可以為電影注入能量。這就是選角的複雜性之一。”






