Asterix 和 Obelix 將在他們以前從未去過的國家葡萄牙與羅馬人作戰,他們的第 41 張專輯《Asterix in Lusitania》今天在法國和 20 多個國家發行。
在葡萄牙使團
“我的朋友們,bem-bindos!” »(葡萄牙語“歡迎”):阿斯特里克斯、奧貝利克斯和多格馬提克斯抵達當時位於帝國西端的羅馬行省盧西塔尼亞時受到熱烈歡迎。
令人驚訝的是,“頑固的高盧人”前來援助盧西塔尼亞人,他們正在與百夫長努韋洛普斯率領的羅馬軍隊作戰,並得到了叛徒皮雷斯佩斯的幫助。
“高盧人和盧西塔尼亞人有許多共同特徵:愛國主義、幽默感、暴食、抵抗精神、旅行品味……”葡萄牙駐法國大使弗朗西斯科·里貝羅·德梅內澤斯在專輯發布會上致辭。
編劇法布卡羅毫不掩飾自己“想”創作出“一本有陽光、有色彩的發光專輯”,讓人“去度假”。
“幾十年來,我們一直在葡萄牙要求發行一張專輯,”發行這張專輯的 Albert René 總經理塞萊斯特·蘇魯格 (Céleste Surugue) 補充道。
《陶器和鱈魚》
“避免陳詞濫調並不容易,但我們試圖找到一些帶有自由幽默的東西,我們不會笑,而是一起笑,”法布卡羅解釋道。
因此,一塊板顯示了一個熱鬧的村莊廣場,所有商店都出售相同的東西:“陶器和鱈魚”。向兩種偉大的葡萄牙特產致敬:阿蘇萊霍斯(這些裝飾陶瓷)和馬介休(以該國標誌性魚類為基礎的國菜)。
這對顯然喜歡野豬的奧貝利克斯來說不太合適。
薩魯德的風
作家們還圍繞 soudade 創作幽默,這是一種混合著遐想的憂鬱感,尤其是葡萄牙法多的表達方式。
在一張預覽版的盒裝專輯中,盧西塔尼亞人與阿斯特里克斯和奧貝利克斯一起喚起了“抵抗的驕傲和背叛我們的悲傷”。 “這些人瘋了!” »,奧貝利克斯立即回答。
因此,提到了維里亞,他是反抗羅馬占領的抵抗運動的領導人,法布卡羅將其稱為“盧西塔尼亞維辛格托里克斯”,他被朋友出賣了。
正如高盧人的名字以“ix”結尾一樣,盧西塔尼亞人的名字以“ès”結尾,例如Boulquiès或Pataquès。
經驗豐富的二人組
繼 2023 年發行《L’Iris blanc》之後,《Asterix in Lusitania》是經驗豐富的編劇 Fabcaro 和設計師 Didier Conrad 兩人的第二張專輯。
後者居住在奧斯汀(德克薩斯州),自 2013 年與讓-伊夫·費里 (Jean-Yves Ferry) 接手編劇阿爾伯特·尤德佐 (Albert Uderzo) 的劇本以來,他已經是一名資深人士了。
Fabcaro(本名法布里斯·卡羅)自稱是 Goscinny 和 Uderzo 的崇拜者,同時也是一名編劇、設計師、小說家和音樂家。他用漫畫《Zaï zaï zaï zaï》介紹了自己,並剛剛出版了關於他高中時期的小說《Les Dernier Jars de l’Epesantour》(Gallimard)。
國際成功
該專輯已以 19 種語言和方言發行,包括英語、德語和意大利語,還有芬蘭語和巴斯克語,並在大約 25 個國家發行。
印刷了 500 萬冊,其中 200 萬冊銷往法國(價格保持在 10.90 歐元不變)、瑞士和加拿大。自創作以來,Asterix 專輯在全球已售出 4 億張。
“阿斯特克斯每次都是我們今年最大的暢銷書,”阿歇特畫報總經理伊莎貝爾·馬格納克 (Isabel Magnac) 說道。我們打賭這張專輯在發行之前都是保密的。
據出版商稱,在葡萄牙這個“Asterix非常受歡迎”的國家,發行量將是之前專輯的兩倍,併計劃舉辦發行活動。
隨著新專輯的發行,“Asterix and the Sea”展覽將於 10 月 25 日在瑟堡 La Cité de la Mer 開幕(展期至 2026 年 5 月 31 日)。










